clock html часы для сайтов

Работа переводчиком

Еще в древнем Египте токлователи иностранной речи считались почетными жителями. Эти люди издавна обеспечивали обмен опытом между государствами: культурным, научным, художественным и экономическим. В мировой истории известны случаи, когда именно переводчикивлияли на исход важных дипломатических переговоров международного уровня. 
На сегодняшний день профессия переводчиком не утратила своей актуальности и востребованности. Никакой бизнес невозможно построить без иностранных контактов. Наличие деловых партнеров за рубежом, прибыльных международных проектов – то, к чему стремится каждая организация. Ведение переговоров в таких случаях происходит через переводчика. Важно отметить, что многочисленные командировки по России и за ее пределами, общение с интересными людьми и почасовая оплата труда – лишь малая часть того, с чем связана эта работа. Переводчик, особенно синхронный, должен в совершенстве владеть искусством общения, на зубок знать специальные термины, удерживать внимание и умственную напряженность в течение нескольких часов, быстро ориентироваться в ситуации и умело восполнять пробелы своих знаний путем здравого смысла и эрудиции. Без возможности покопаться в словарях и советоваться со специалистом, переводчик должен максимально кратко и четко донести информацию до собеседников. Именно поэтому синхронный перевод считается самым сложным и очень хорошо оплачивается. 
Работа переводчиком написанного текста тоже не простая и не менее востребованная. Толкование иностранного текста постоянно необходимо в крупных инвестиционных и юридических организациях, в газонефтяной промышленности и машиностроении. Причем технические переводчики специализируются в какой-то одной сфере. 
А вот перевод художественных текстов – особенная работа. Переводчик, кроме владения в совершенстве иностранным языком, должен иметь трепетное отношение к литературе. Не достаточно передать дословно смысл произведения, важно не потерять во время перевода настроение, чувства, ту частичку души, которую автор вложил в свой текст. 
Выше ценится переводчик, работающий с редкими языками. Хотя переводчик, в совершенстве владеющий самым популярным в нашей стране, да и, пожалуй, во всём мире, иностранным языком – английским, не останется без работы. На втором месте по популярности традиционно стоит немецкий язык, затем идут французский и испанский. Носителям этих языков достаточно легко найти подработку, так же, как и работодателям нетрудно отыскать переводчика, знающего один из этих языков. 
Переводчику с редких языков, например, с бенгальского, с одной стороны, сложнее найти подработку – такие языки редко используются. С другой стороны, из-за того, что язык малораспространён, сложнее найти переводчика с этого языка, что повышает стоимость перевода. 
 
Многих переводчиков привлекает работа на дому. Работать в комфортных и привычных домашних условиях всегда приятно. К тому же, переводчик не ограничен в количестве своих заказчиков. Главное – разумно распределять свои силы. Но есть и еще одно преимущество, которое открывает работа на дому. Переводчик в свободном плавании имеет возможность заработать дополнительно, а не сидеть сложа руки. Ведь нередки ситуации, когда такой специалист, плотно поработав неделю на одну фирму, остается без заказов на месяц. Нестабильный характер загруженности отличает работу переводчика.

Первым шагом в поиске работы внештатным переводчиком на дому является оценка своего опыта и потенциала, просто владеть двумя или тремя языками не достаточно. Для поиска внештатной работы, ваше резюме должно включать следующие пункты: 
- по крайней мере, наличие бакалаврской степени, 
- квалификацию и опыт, 
- язык перевода (родной язык), 
- язык оригинала (язык, с которого осуществляется перевод), 
- ваше фото (не обязательно), 
- контактную информацию, 
- сферы специализации, то есть, техническая, юридическая, медицинская тематики или литература, 
- опыт проживания в стране языка оригинала. 
 
Важным фактором является возможность свободно излагать свои мысли на родном языке в отношении, как стиля, так и содержания по теме переводов. Проживание в стране языка оригинала или обучение в этой стране, даст вам возможность ознакомиться со всеми нюансами языка.
 
Итак, работа переводчиком, не важно – профессия это или хобби, способна приносить хорошие деньги и содействовать стремительному росту вашей карьеры. 
 
Конечно, наличие интернета существенно облегчает поиски и сам процесс работы. Именно через интернет можно найти агентсва, где можно получить работу переводчиком, а также и рекламировать свои услуги.
Вот список сайтов, где можно найти работу переводчиком и просто пообщаться с другими переводчиками из разных стран:
 
http://www.aquarius.net

http://language123.com (перевод с 123 языков)
 
http://www.translatorsbase.com/Forum (база переводчиков)

http://www.proz.com (поиск переводов в сфере искусства и бизнеса)

http://help.berberber.com (международный форум) 
Также ищите работу в газетах, рекламируйте свои услуги на специализированных сайтах и досках обявлений. При возможности создайте свой собственный сайт, где укажите предоставляемые вами услуги, займитесь его продвижением. Конечно, процесс этот не быстрый и довольно таки трудоемкий, но самый эфективный и "долгоработающий".

Samsung опередит iPhone в 2013 году и займет 33% рынка смартфонов

Аналитики из Strategy Analytics утверждают, что в 2013 году Samsung увеличит свой отрыв от Apple на рынке смартфонов, передает «TechCrunch».

Apple выпустит дешевую версию смартфона iPhone до конца 2013 года.

 Как пишут СМИ, разрабатываемая модель будет стоить от 99 до 149 долларов. Она предназначается специально для рынков развивающихся стран, на которых обычная версия iPhone не получила широкого распространения из-за высокой цены.


Бесплатный хостинг Okis.ru
var _gaq = _gaq || []; _gaq.push(['_setAccount', 'UA-37549699-1']); _gaq.push(['_trackPageview']); (function() { var ga = document.createElement('script'); ga.type = 'text/javascript'; ga.async = true; ga.src = ('https:' == document.location.protocol ? 'https://ssl' : 'http://www') + '.google-analytics.com/ga.js'; var s = document.getElementsByTagName('script')[0]; s.parentNode.insertBefore(ga, s); })();